Kate i William w South Yorkshire

Dziś rano, księżna i książę Cambridge udali się do South Yorkshire, gdzie odbyli kilka spotkań.


Pierwszym przystankiem pary było nowe Composites Technology Centre McLaren Automotive’s w Rotherham.

Following their visit to Rotherham (pictured), the Duke and Duchess visited a Centrepoint shelter. Last year alone, some 7,000 young people in Yorkshire and the Humber approached their local authority because they were homeless or at risk

McLaren Composites Technology Centre to nowe centrum technologiczne, które będzie wykorzystywane do wprowadzania innowacji w procesie projektowania i konstruowania tapicerki z włókna węglowego, które stanowią wewnętrzną powłokę wszystkich samochodów McLauren.

Royally nice to meet you! Kate is introduced to one of her hosts who will show them around the McLaren factory in Rotherham today. It's set to be an interesting visit for motoring-mad William, who will later join his wife at a Centrepoint shelter

Williamowi i Kate pokazano prototypową linię produkcyjną, która obejmuje przemysłowe procesy cięcia i mocowania włókna węglowego.

Kate and William, far right, look on during a visit to McLaren Automotive's new Composites Technology Centre in Rotherham. The couple are expected to travel back to London this afternoon ahead of Prince Charles' birthday celebrations

Para spotkała się na miejscu także z księciem Salmanem bin Hamadem Al Khalifą, księciem Królestwa Bahrajnu.

A masterclass in McLaren! Kate and William inspect a carbon fibre tub during their visit to McLaren Automotive's new Composites Technology Centre in Rotherham this morning, the first of two pit-stops in South Yorkshire

Spotkali się z osobami pracującymi w fabryce i usłyszeli o planach rozbudowy centrum, która zapewni 200 nowych miejsc pracy dla lokalnej społeczności.

The Duke and Duchess of Cambridge and HRH Prince Salman bin Hamad Al Khalifa, the Crown Prince of the Kingdom of Bahrain, opened McLaren Automotive’s new £50m production facility today. The centre will boost local skills and create over 200 new jobs, McLaren said

Następnie księżna i książę udali się do Barnsley, gdzie odwiedzili siedzibę Centrepoint, która każdego dnia wspiera ponad 60 bezdomnych młodych ludzi z okolicy. W ubiegłym roku 7000 młodych ludzi w Yorkshire i Humber zwróciło się do lokalnych władz o pomoc, ponieważ były bezdomne lub zagrożone.

Royal blue! The Duchess of Cambridge, pictured, dazzled in a recycled £1,650 coat from Eponine this morning as she and William arrived in South Yorkshire for a busy day of engagements ahead of Prince Charles' birthday bash

Centrepoint jest wiodącą organizacją charytatywną w Wielkiej Brytanii dla bezdomnych młodych ludzi. Razem ze swoimi partnerami każdego roku wspierają 10 000 młodych ludzi. Pomagają osobom od 16 do 25 r.ż. znaleźć bezpieczne miejsce do życia, pomagają znaleźć pracę oraz zajmują się leczeniem problemów psychicznych.

The couple chat to young people at Centrepoint on Wednesday. The charity also hopes people will use the soups to invite friends and family to share meals and raise some money for homeless people

William został patronem Centrepoint w 2005 roku. Organizacja zajmuje bardzo ważne miejsce w jego sercu, ponieważ księżna Diana była jej patronką od 1992 r.

W Barnsley Centrepoint stara się zapewnić tym młodym ludziom zakwaterowanie i wsparcie, aby mogli wrócić do edukacji, szkoleń i zatrudnienia.

Twinning: The Duke and Duchess, who are fond of colour coordinating were wearing perfectly-matched shades of blue

William i Kate pomagali przygotować obiad w kuchni, zanim usiedli z mieszkańcami, aby posłuchać o ich przeżyciach.

Kate cooks up a storm in the kitchen today. The couple were in South Yorkshire where they visited a project run by the homeless charity Centrepoint, a cause the prince was introduced to by his later mother, Diana, Princess of Wales

Kate, krojąc chleb, żartowała: "Nie patrz, jak równomiernie to wycinam!"

Kate apologised for her bread cutting skills as she met Centrepoint staff and residents in Barnsley today. The Duke and Duchess of Cambridge got handy in the kitchen today before heading off to Prince Charles’s birthday party

Wspólnie przygotowali Omero z czerwonym pieprzem i zupą Chorizo oraz chlebem.

Po przygotowaniu posiłków, wspólnie nakryli do stołów.

After their turn in the kitchen, William took a tray and walked into a second kitchen to sit down with two young people who’ve been helped by Centrepoint and two staffers for a bite to eat, pictured

Po obiedzie książę i księżna odwiedzili nowe Centrum Edukacyjne Andy'ego Normana Centrepoint. Zostało zbudowane w celu zapewnienia dedykowanej przestrzeni i zasobów dla młodych ludzi zagrożonych bezdomnością w Barnsley, które pozwolą im podnieść swoje umiejętności i osiągnąć niezależność.



Na koniec odsłonili pamiątkową tablicę.

Prince William, centre right and Kate, centre left, stand to reveal a sign, during a visit to open the Quarry View Centrepoint in Barnsley, in Yorkshire this afternoon. Centrepoint will work to provide homeless young people with accommodation and support to get them back into education, training and employment

KATE MIAŁA NA SOBIE:
sukienka - Eponine London (miała także na sobie w Anna Freud Centre w 2017r.)
szpilki - Rupert Sanderson
kopertówka - Smythson
zegarek - Cartier

Royal blue! The Duchess of Cambridge, pictured, dazzled in a recycled £1,650 coat from Eponine this morning as she and William arrived in South Yorkshire for a busy day of engagements ahead of Prince Charles' birthday bash

4 komentarze:

  1. Płaszczyk piękny, ogólnie mam wrażenie, że Kate po 3 ciąży wygląda młodziej, po 1 i 2 ciąży wyglądała starzej, nie wiem czy stosowała jakieś zabiegi czy czas się dla niej cofnął na jej korzyść :)

    OdpowiedzUsuń
  2. I tutaj Kate wygląda pięknie. Śliczna kreacja, piękny kolor, bardzo twarzowy dla Kate. 100 razy lepiej niż ten wieczorowy róż i wielkie coś z tyłu głowy :P

    OdpowiedzUsuń
  3. Kate wygląda rewelacyjnie do twarzy jej w niebieskim

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2016 The Cambridge and Sussex Family , Blogger